Il Notiziario Bobbiese Blog
Untitled document u Pùnte (Organascu) – Abbiamo messo tra parentesi "Organascu", perché l’aggettivo non si dice mai. In una "collazione canonica dell’archivio vescovile Tortonese", all’anno 1560 si legge «S. Maria Magdalena pontis Organaschae». In...
Untitled document u Pùnte (Organascu) – Abbiamo messo tra parentesi "Organascu", perché l’aggettivo non si dice mai. In una "collazione canonica dell’archivio vescovile Tortonese", all’anno 1560 si legge «S. Maria Magdalena pontis Organaschae». In...
Untitled document Puntè – frazione del Comune di Coli. Da "puntata" (> latino punctum) = misura agraria? (Vedi Dizionario italiano del Petrocchi – Milano 1921) Nel Registro Magnum Comunitatis Placentinae – anno 1177, pontali...
Untitled document Vicino ad Areglia (vedi toponimo)
Untitled document a Piév – frazione del Comune di Rivergaro. Il Nicolli (in Etimologia dei nomi di luogo degli Stati Ducali di Parma – Piacenza – Guastalla- Piacenza 1833) la confonde con "Diara" che...
Untitled document a Prèja – Frazione del Comune di Pregola. Prende tal nome da un bel dente di serpentino che le sorge a sud. Natale che non si sente mai pronunciare è forse una...
Untitled document Parslèra – frazione del Comune di Bobbio; ha preso il nome da un monte scosceso che la domina. In nomi locali dell’Emilia di D.Olivieri: «Parcellàra» (pietra) – dialetto Parslèra – Petrasilaria –...
Untitled document dialetto – i Pianèi – aggettivo derivato dea “Planus”. Dice l’Olivieri, nel suo Dizionario di Toponomastica lombarda, le voci derivanti da pian designano «un tratto di superficiemeno inclinata che interrompe la ripidezza...